Общие коммерческие условия

1. Общие сведения:

1.1. Наши поставки, работы и предложения регулируются исключительно данными коммерческими условиями. Противоречащие им или отличающиеся от них условия заказчика действуют только при нашем недвусмысленном письменном разрешении. Наши коммерческие условия действуют и в том случае, если мы осуществляем поставку, зная о противоречащих или отличающихся условиях заказчика, без предварительных оговорок.

1.2. Данные условия применяются только к сделкам между нами и предпринимателями.

1.3. Данные условия вступают в силу вместо прежних коммерческих условий и распространяются, в то числе, на все будущие сделки с данным заказчиком.

2. Предложения и минимальные объемы заказа:

2.1. Наши предложения даются без обязательств. Отправляя заказ, заказчик делает предложение о заключении договора. Заказчик связан этим предложением в течение 14 дней с момента его поступления к нам. Мы принимаем предложение, отправив подтверждение заказа или товар.

2.2. При заказе следует обратить внимание на наши минимальные объемы заказа или упаковочные единицы.

2.3. Минимальный объем первого заказа для новых клиентов составляет 500,00 евро нетто. Если годовой объем поставок для одного из существующих клиентов составляет менее 500,00 евро, такой клиент автоматически считается новым и, следовательно, обязан сделать заказ на минимум 500,00 евро нетто. Минимальный объем последующих заказов составляет 250,00 евро нетто в ФРГ и 500,00 евро нетто за рубежом.

3. Поставка:

3.1. Для осуществления поставки в срок заказчик должен своевременно и надлежащим образом выполнить свои обязательства по договору. Срок поставки считается соблюденным, если до его истечения поставляемый товар покинул наш завод или было сообщено о его готовности к отправке.

3.2. В случае форс-мажора и вызванной этим задержки на три месяца и более каждая сторона имеет право расторгнуть договор. Другие права, в частности, права на выдвижение претензий на возмещение ущерба, в таких случаях отсутствуют.

3.3. Если мы сможем подтвердить, что, несмотря на тщательный выбор субпоставщиков и на заключение необходимых договоров на подходящих условиях, один из наших поставщиков не поставил нам товар в срок, срок нашей поставки продляется на время задержки, вызванной несвоевременной поставкой нам. Если вышеназванная задержка длится более одного месяца, заказчик имеет право отказаться от договора с точки зрения еще невыполненной части. Претензии на возмещение ущерба в данном случае не принимаются.

3.4. В случае задержки поставки, если заказчик после наступления проверки даст нам подходящий срок с предупреждением о возможности отказа от договора, то, если поставка не будет произведена в течение этого дополнительного срока, заказчик имеет право отказаться от договора. Наша ответственность с точки зрения возмещения ущерба ограничивается положениями пункта 7. данных условий.

3.5. Частичные поставки в приемлемом объеме допустимы. При отличающихся заказах допустимо поставлять большее или меньшее количество товара в соответствии с нашими минимальными объемами заказа и упаковочными единицами.

4. Пересылка и переход риска:

Наши поставки, включая погрузку и отправку, производятся на условиях "с завода", без страхования, за счет и на риск заказчика, в том числе, если поставка производится по частям или мы взяли на себя другие обязательства, например, по оплате транспортных расходов или по доставке. Если поставка задерживается по вине заказчика, риск переходит на заказчика с момента уведомления о готовности к отправке. Если иные соглашения отсутствуют, транспортную компанию выбираем мы. По желанию заказчика мы заключаем договор транспортного страхования за его счет.

5. Цены и оплата:

5.1. Наши цены относятся к минимальным объемам заказа и упаковочным единицам (УЕ). Наши цены означают поставку "с завода" за исключением упаковки и транспортировки плюс налог на добавленную стоимость в установленном законом размере.

5.2. Поставки при первом заказе осуществляются исключительно при оплате наложенным платежом или авансом. Поставки за границу осуществляются только при авансовой оплате по счету-проформе. Поставки внутри страны с оплатой по счету осуществляются только при наличии соответствующих результатов проверки добросовестности заказчика.

5.3. Оплата должна производиться сразу после выставления счета без вычетов.

5.4. В случае задержки оплаты мы имеет право немедленно предъявить все претензии, вытекающие из деловых отношений. Мы сохраняем за собой право на выдвижение дополнительных претензий в связи с задержкой оплаты.

5.5. Заказчик имеет право на встречные требования и отказ от исполнения обязательств до их исполнения другой стороной только в том случае, если его встречные требования имеют законную силу, бесспорны или признаны нами.

6. Ответственность за качество товара и отсутствие юридических пороков, а также прочие нарушения обязательств:

6.1. Права заказчика на гарантии предполагают, что он надлежащим образом выполнил свои обязательства исследовать товар при покупке и предъявить требование о рекламации согласно §377 Торгового кодекса Германии. Рекламации принимаются только в том случае, если они были заявлены в течение максимум восьми дней с момента получения товара (в случае скрытых дефектов – 8 дней с момента их обнаружения).

6.2. Подержанный товар продается в том состоянии, в котором он находится, без каких-либо гарантий. То же относится к неподержанным товарам со складов органов власти.

6.3. На новые товары мы предоставляем следующие гарантии с учетом положений пункта 6.1.:

6.3.1. Если у товара имеется дефект по нашей вине, мы имеем право выбирать между устранением дефекта и заменой. В случае устранения дефекта мы берем на себя все требуемые расходы, в частности, транспортные, дорожные и расходы на материалы, если только они не увеличиваются из-за того, что товар был перемещен из места исполнения договора в другое. Возвращать товар, на который заявлена рекламация, можно только с нашего однозначного согласия.

6.3.2. Если мы не готовы или не способны устранить дефект или заменить товар, если эти работы задерживаются более разумного срока по нашей вине или если устранение/замена не будут выполнены по иным причинам, заказчик имеет право отказаться от договора или потребовать снижения цены.

6.4. Если заказчик получает от третьих лиц предупреждение в связи с юридическими пороками наших товаров, в частности, в связи с нарушениями прав на обозначения, патенты, промышленные образцы, полезные образцы, а также нарушением авторских прав или недобросовестным нарушением смежных прав третьих лиц, он обязан незамедлительно уведомить нас об этом. Если речь идет об оправданном юридическом пороке и нам не удастся на основании соглашения с владельцем прав, в частности, с владельцем прав на промышленную собственность, добиться для заказчика лицензии или иного разрешения на использование промышленных прав, заказчик имеет право после установления юридического порока отказаться от договора. Если мы не признаем юридический порок, его наличие считается доказанным только после принятия вступившего в силу приговора и использования всех юридических средств и инстанций. С этой целью заказчик может привлечь нас к участию в процессе, к которому его привлекла третья сторона.

6.5. Наша ответственность за качество товара и отсутствие юридических пороков, а также за другие нарушения обязательств ограничивается согласно пункту 7 данных Общих коммерческих условий.

7. Ограничение ответственности:

7.1. Мы несем ответственность — по любой юридической причине — в частности, в случае задержки, невозможности, неисполнения, поставки дефектного товара, юридических пороков, а также нарушения других промышленных прав, только в том случае, если ущерб принесен по нашей вине, вине наших руководящих сотрудников или наших помощников, а также

a) причинен в результате умышленного нарушения существенного обязательства по договору (обязательства, от исполнения которого в принципе зависит надлежащее исполнение договора и на исполнение которого другая сторона договора постоянно надеется и имеет право надеяться) образом, который ставит под угрозу достижение цели договора, и (или)

b) ущерб причинен умышленно или по грубой халатности и (или)

c) ущерб ведет к угрозе жизни и здоровью и (или)

d) претензии основаны на недвусмысленной гарантии с нашей стороны и (или)

e) мы несем ответственность согласно Закону об ответственности производителя за продукцию.
 
7.2. Если мы несем ответственность согласно пункту 7.1. a) из-за нарушения существенного обязательства по договору, но умысел или грубая халатность отсутствуют, то ответственность ограничивается тем объемом ущерба, на возникновение которого мы могли рассчитывать при заключении договора на основании обстоятельств, которые были нам известны в тот момент.

7.3. Ограничение ответственности согласно пункту 7.2. также распространяется на ущерб, который был причинен в результате грубой халатности наших сотрудников или уполномоченных лиц, которые не являются нашими директорами и руководящими сотрудниками.

7.4. В случаях, описанных в пп. 7.2. и 7.3. мы не несем ответственность за прекращение производства или неполученную прибыль.

7.5. Ограничения ответственности согласно п. 7.1. – 7.4. распространяются также на наших сотрудников и уполномоченных лиц.

8. Защита данных:

Мы гарантируем, что наша система и данные, переданные клиентами, в достаточной степени защищены в соответствии с современным уровнем развития техники. Однако, так как данные передаются через интернет, исключить постороннего вмешательства в системы Sturm нельзя. По этой причине ответственность за потерю и уничтожение данных ограничена согласно пункту 7 (см. "Ограничение ответственности").

9. Оговорка о праве собственности:

9.1. Поставленный нами товар остается нашей собственностью до тех пор, пока все обязательства заказчика из договора с нами не будут полностью исполнены. В случае нарушения договора заказчиком, в частности, при задержке оплаты, мы имеем право забрать поставленный нами товар. Прием товара назад или его арест не означают отказа от договора.

9.2. Заказчик обязан за свой счет застраховать товар от пожара, порчи водой и кражи по восстановительной стоимости.

9.3. Нам следует незамедлительно сообщать в письменном виде об арестах и других угрозах, исходящих от третьих лиц.

9.4. Заказчик имеет право перепродать товар в обычном деловом порядке. Однако он уже сейчас уступает все требования в размере согласованной с нами суммы счета плюс НДС, которые причитаются ему в результате перепродажи. Вне зависимости от этой уступки он имеет право на взыскивание этого требования вплоть до отказа, который допустим только в случае задержки или приостановки платежа.

9.5. Если реализуемая стоимость наших гарантий превышает обеспечиваемые требования более чем на 10%, мы по требованию заказчика разблокируем предоставленные нам гарантии в этом объеме по собственному выбору.

10. Место исполнения, применимое право и юрисдикция:

10.1. Место исполнения – Роттенбург (Германия).

10.2. На все правовые отношения, основанные на договоре и связанные с ним, распространяется исключительно право Федеративной Республики Германия. Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11.04.1980 (CISG) не применяется.

10.3. Любые споры между нами и заказчиком, вытекающие из деловых отношений, разбираются исключительно в земельном суде Тюбингена (Германия).

11. Ссылка на положения законодательства:

11.1. Клиент обязан соблюдать требования законодательства с точки зрения импорта и экспорта, а также продажи поставленных нами товаров. Штыки, сабли, боевые ножи, бенгальские огни, клюшки, газовые баллончики и т.д. можно продавать только лицам старше 18 лет согласно Закону об оружии. Для сбыта таких товаров на рынках и выставках требуется разрешение. Некоторые изделия можно вывозить только при наличии разрешения. При экспорте следует соблюдать правила вывоза.